| English英語 |
Tagalogタガログ語 |
日本語ローマ字 |
日本語 |
| All right! |
Ayos!/Okey |
Iine/Iiyo |
いいね |
| Anybody home! |
Tao po! |
Gomen kudasai |
ご免下さい |
| Any problem? |
May problema ba? |
Mondai aruno? |
問題あるの |
| Anything will do. |
Puwede kahit ano. |
Nandemo iiyo. |
何でもいいよ |
| Are these yours? |
Sa iyo ba ang mga ito? |
Kore wa dareno(desuka)? |
|
| Are you busy? |
Busy ka ba? |
Isogashii(desuka)? |
忙しい? |
| Are you free? |
Libre ka ba?/Puwede ka ba? |
Hima(desuka)? |
ひま? |
| Are you happy? |
Masaya ka ba?/Maligaya ka ba? |
Shiawase(desuka)?/Ureshii(desuka)? |
幸せ? |
| Are you hungry? |
Gutom ka ba? |
Onaka suita? |
お腹すいた? |
| Are you married? |
May asawa ka na ba? |
Kekkon shitemasuka? |
結婚してる? |
| Are you okey? |
Okey ka ba? |
Daijyoubu?/Genki(desuka)? |
大丈夫? |
| Are you ready? |
Handa ka na ba? |
Jyunnbi dekita?/Youi wa ii? |
準備できた? |
| Are you serious? |
Seryoso ka ba? |
Honki?/Maji? |
本気? |
| Are you sleepy? |
Inaantok ka ba? |
Nemui?/Nemutai? |
眠い? |
| Are you still single? |
Binata ka pa ba?/Dalaga ka pa ba? |
Dokushin(desuka)? |
独身? |
| Are you tired? |
Pagod ka ba? |
Tsukareta(desuka)? |
疲れた? |
| A thousand thanks. |
Maraming salamat. |
Doumo arigatou. |
ありがとう |
| Attention! |
Attention! |
Tyuuishite!/Kiotsukete! |
注意 |
| Be careful. |
Inagat./Mag-ibgat ka./Mag-ingat kayo. |
Kiotsuketene./Gokigenyou. |
気をつけて |
| Beware of pickpockets! |
Mag-ingat sa mga mandurakot! |
Suri ni gotyuui! |
スリに注意 |
| Beware of dogs! |
Mag-ingat sa mga aso! |
Inu ni gotyuui!/Moukentyuui! |
猛犬注意 |
| Be yourself! |
Mgpakatotoo ka. |
Ganbattene. |
がんばって |
| Bottoms up! |
Mabuhay! |
Kanpai! |
乾杯 |
| Bravo! |
Ang galing! |
Umaine. |
上手いね |
| By all means. |
Oo, sige. |
Iiyo./Ryoukai. |
いいよ |
| By and by. |
Maya-maya. |
Sonouchi./Izure. |
そのうち |
| Can we go there by bus? |
Puwede ba tayong magbus papumunta roon? |
Soko wa basu de ikemasuka? |
そこはバスで行けますか |
| Can you drive? |
Makapagmamaneho ka ba? |
Unten ga dekimasuka? |
運転できますか |
| Can you drive for me? |
Puwede mo ba akong ipagmaneho? |
Nosetekureru? |
乗せてくれる? |
| Can you eat Pilipino food? |
Makakakain ka ba ng pagkaing Pilipino? |
Pilipin no tabemono ga taberaremasuka? |
フィリピンの食べ物が食べられますか |
| Can you speak English? |
Nakapagsasalita ka ba ng Ingles? |
Eigo ga hanasemasuka? |
英語が話せますか |
| Care of(c/o) |
Care of |
…samakata |
〜様方 |
| Certainly |
Oo, sige./Okey |
Wakarimashita./iidesu. |
分かりました |
| Certainly not. |
Hinding-hindi |
Muridesu./Damedesu. |
無理です |
| Cheer up! |
Magsayo ka! |
Genki dashite!/Ganbare! |
元気出して |
| Closed to traffic. |
Bawal dumaan ang mga sasakyan. |
Tsuukou dome./Tsuukou kinshi. |
通行止め |
| Close your eyes. |
Pumikit ka./ Ipikit mo ang mga mata mo. |
Me wo tojite. |
眼を閉じて |
| Come and join us. |
Halika, sumama ka sa amin. |
Issyoni douzo. |
一緒にどうぞ |
| Come here, please |
Harika rito. |
Kocchi ni oideyo |
こっちにおいで |
| Come in. |
Pasok./Tuloy. |
Ohairinasai./Douzo. |
お入りなさい |
| Come on! |
Come on! |
Koi. |
来い |
| Come this way,please |
Dito po |
Kotira e douzo |
こちらへどうぞ |
| Condolence |
Condolence |
Okuyami/Tyouji |
お悔やみ |
| Congratulations! |
Maligayang bati! |
Omedetou(gozaimasu) |
おめでとう |
| Congratulations on your marriage! |
Congratulations sa inyong kasal! |
Gokekkon onedetou(gozaimasu) |
結婚おめでとう |
| Could you translate this for me? |
Pakitranslate mo nga ito. |
Kore wo honyakushite kudasai |
これを翻訳してください |
| Did you bring your camera? |
Dinala mo ba ang kamera mo? |
Kamera wo motte kimashitaka? |
カメラを持ってきました |
| Did you watch the show last night? |
Nanood ka ba ng palabas kagabi? |
Yuube wa syou wo mimasitaka? |
昨夜ショーを見ましたか |
| Do as you please. |
Bahala ka./Sumige ka. |
Sukinisite/Kamaimasen |
好きにして |
| Don't be ashamed. |
Huwag kang mahihiya. |
Hazukashi garanaide |
恥ずかしがらないで |
| Don't be in a hurry |
Huwag kang magmadali. |
Isoganaide/Awatenaide |
急がないで |
| Don't bother me! |
Huwag mo akong istorbohim. |
Urusai! |
うるさい |
| Don't come here. |
Huwag kang pupunta rito. |
Koko ni konaide/Kokoni kuruna! |
ここに来ないで |
| Don't disturb. |
Huwag gambalain./Huwag istorbohin. |
Jama shinaidene |
邪魔しないで |
| Don't forget! |
Huwag mong kalilimutan. |
Wasurenaidene |
忘れないで |
| Don't get mad |
Huwag kang magalit |
Okoranaidene |
怒らないで |
| Don't give up |
Huwag kang susuko. |
Akiramenaide! |
あきらめないで |
| Don't hesitate |
Huwag kang mag-atubiling |
Enryoshinaide |
遠慮しないで |
| Don't mention it |
Walang anuman. |
Douitashimashite |
どういたしまして |
| Don't mind |
Huwag mong pansinin |
Ki ni shinaide |
気にしないで |
| Don't worry |
Huwag kang mag-alala |
Shinpai shinaide |
心配しないで |
| Do you drink liquor? |
Umiinom ka ba ng alak? |
Osake wo nomimasuka? |
お酒を飲みますか |
| Do you eat vegetables? |
Kumakain ka ba ng gulay? |
Yasai wo tabemasuka? |
野菜を食べますか |
| Do you feel okey? |
Okey ka ba? |
Daijyoubu?/Genki(desuka)? |
大丈夫? |
| Do you have a pencil? |
May lapis ka ba? |
Enpitsu wo motteimasuka? |
鉛筆を持ってますか |
| Do you have other color? |
Mayroon ba kayong ibang kulay? |
Hoka no iro wa arimasuka? |
他の色はありますか |
| Do you know? |
Alam mo ba?/Alam ninyo ba? |
Shitte imasuka? |
知っていますか |
| Do you know her? |
Kilala ma ba siya? |
Kanojyo wo shittemasuka? |
彼女を知ってますか |
| Do you know how to swim? |
Marunong ka bang lumangoy? |
Oyogemasuka? |
泳げますか |
| Do you like it? |
Gutom mo ba? |
Sukidesuka? |
好きですか |
| Do you play golf? |
Naglalaro ka ba ng golf? |
Goruhu wo shimasuka? |
ゴルフをしますか |
| Do you remember me? |
Natatandaan mo ba ako? |
Watashi wo oboeteimasuka? |
私を覚えてますか |
| Do you smoke? |
Naninigarilyo ka ba? |
Tabako wo suimasuka? |
タバコを吸いますか |
| Do you understand? |
Naiintindihan mo ba? |
Wakatteimasuka? |
分かっていますか |
| Drive carefully. |
Mag-ingat sa pagmamaneho |
tyuuishite untenshitekudasai |
注意して運転して |
| Either will do. |
Alinman sa dalawa ay maaari. |
Dochira demo iidesu. |
どちらでもいいです |
| Enjoy your meal. |
Kumain kayo nang kumain. |
Douzo, meshiagare. |
どうぞ召し上がれ |
| Enjoy yourself. |
Magsaya ka. |
Tanoshinde kudasai. |
楽しんでください |
| Even though. |
Kahit na. |
Demo/Shikashi |
でも |
| Excellent! |
Magaling! |
Subarashii! |
素晴らしい |
| Excuse me. |
Excuse me. |
Sumimasen. |
すみません |
| Finished. |
Tapos na. |
Owarimashita/Sumimashita |
終わりました |
| Fire! |
Sunog! |
Ute! |
撃て |
| For a while, please. |
Sandali lamang po. |
Shibaraku omachikudasai. |
しばらくお待ち下さい |
| Forget it. |
Kalimutan mo iyon. |
Wasuretekudasai. |
忘れてください |
| Fragile, handle with care. |
Babasagin, pag-ingatan. |
Kowaremono chuui |
コワレモノ注意 |
| Funny! |
Nakakatawa! |
Omoshiroine |
面白い |
| Get out of my way! |
Tabi!/Umalis ka sa daanan ko! |
Doite kudasai |
どいてください |
| Get up |
Gising!/Bangon! |
Okinasai |
起きなさい |
| Give me something cold to drink. |
Bigyan mo ako nb kahit na anong malamig na maiinom. |
Nanika tsumetaimono wo kudasai |
何か冷たいものを下さい |
| Give me your adress,please. |
Pakibigay mo sa akin ang iyong tirahan. |
Jyuusyo wo oshietekudasai |
住所を教えてください |
| Go ahead! |
Sige na!/Lakad na! |
Susuminasai/Susunde |
進め |
| Go easy. |
Relax lang/Huwag kang magmadali |
Aseranaide/Kirakuni |
気楽に |
| Good |
Magaling! |
Iine!/Umai |
いいね |
| Good afternoon |
Magandang tanghali(hapon) po! |
Konnichiwa |
こんにちは |
| Good bye! |
Babay/Paalam na po |
Sayounara |
さよなら |
| Good day |
Magandang araw po |
Konnichiwa |
こんにちは |
| Good evening |
Magandang gabi po |
Konbanwa |
今晩は |
| Good morning |
Magandang umaga po |
Ohayou gozaimasu |
お早うございます |
| Goodnight |
Goodnight |
Oyasuminasai |
お休みなさい |
| Go straight |
Dumiretso ka/Diretso |
Massugu ni ikinasai |
まっすぐに行きなさい |
| Handle with care |
Pag-ingatan |
Toriatsukai tyuui |
取り扱い注意 |
| Happy birthday |
Maligayang kaarawan |
Tanjyoubi omedetou |
誕生日おめでとう |
| Happy new year |
Manigong Bagong Taon |
Akemashite omedetou gozaimasu |
あけましておめでとう |
| Have a good time |
Magpakasaya kayo |
Tanoshinde kinasai |
楽しんでください |
| Have a nice day |
Have a nice day |
Gokigenyou |
ごきげんよう |
| Have you ever been to Japan? |
Nakapunta ka na ba sa Japan? |
Nihon ni ittakoto ga arimasuka |
日本に行った事がありますか |
| Hello |
Hello |
Konnichiwa/moshimoshi |
こんんちは |
| Help |
Saklolo |
Tasukete! |
助けて |
| Here it is |
Eto!/Heto!/Narito |
Koko ni arimasita |
ここにあります |
| Here is your change |
Sukli mo/Heto ang sukli mo. |
Otsuri desu |
おつりです |
| HI! I'm home |
Narito na ako |
Tadaima |
ただいま |
| Hold it! |
Teka!/Sandali!/Huwag kang gagalaw!/Walang kikilos |
Ugokuna/Sonomama |
動くな |
| Hold on! |
Teka muna!/Sandali! |
Tyotto matte |
ちょっと待って |
| Hold the line,please |
Sandali lang |
Sonomama omachi kudasai |
そのままお待ち下さい |
| Hope to see you again |
Sana'y magkita tayong muli |
Mata aimasyou |
また会いましょう |
| Hope you don't mind |
Sana'y okey lang sa iyo |
Kamaimasenka?/Kinishinaidekudasai |
かまいませんか |
| How? |
Paano? |
Douyatte? |
どうやって |
| How about you? |
E,ikaw? |
Ikagadesuka? |
いかがですか |
| How are you? |
Kumusta ka? |
Ogenkidesuka? |
お元気ですか |
| Hou cold is the weather? |
Gaano kalamig ang panahon? |
Donokurai no samusa desuka? |
どのくらいの寒さですか |
| How do you do? |
Kumusta? |
Hajimemashite? |
はじめまして |
| How do you say it in Japanese? |
Paano mo ito sasabihin sa Hapon? |
Sore wa nihongo de nanto iimasuka? |
それは日本語でなんと言いますか |
| How far is the station? |
Gaano kalayo ang istasyon? |
Eki wa donokurai tooi desuka? |
駅はどのくらい遠いですか |
| How is he?/she? |
Kumusta siya? |
Kare/Kanojyo wa ikaga desuka? |
彼はいかがですか |
| How is the weather? |
Kumusta ang panahon? |
Otenki wa doudesuka? |
お天気はどうですか |
| How is this? |
Paano ito? |
Kore wa doudesuka/ |
これはどうですか |
| How long have you been in Japan? |
Gaano ka katagal sa Japan? |
Donokurai nihon ni imasuka? |
どのくらい日本にいますか |
| How long must I wait? |
Gaano katagal ako maghihintay? |
Dorekurai mateba iidesuka? |
どれくらい待てばいいですか |
| How long will you stay here? |
Gaano katagal ka titigil dito? |
Itumade koko ni imasuka? |
いつまでここにいますか |
| How many? |
Ilan? |
Ikutsu? |
いくつですか |
| How many do you want? |
Ilang ang gusto mo? |
ikutsu hoshiidesuka? |
いくつ欲しいですか |
| How much? |
Magkano? |
Ikuradesuka? |
いくらですか |
| How much do I have to pay? |
Magkano ang babayaran ko? |
Oikuradesuka? |
おいくらですか |
| How much is this? |
Magkano ito? |
Kore wa ikuradesuka |
これはいくらですか |
| How old are you? |
Ilang taon ka na? |
Nansai dsuka? |
何歳ですか |
| How young you are! |
Anong bata mo! |
Nante kimi wa wakainnda! |
なんて君は若いのだ |
| Hurry up! |
Bilis!/Dali!/Bilisan mo!/Dalian mo! |
Isoide kudasai!/Isoge! |
急いで |
| I agree |
Payag ako/Sang-ayon ako. |
Doukan desu |
同感です |
| I am a Pilipino |
Pilipino ako/Ako ay Pilipino/Pinoy ako |
Watashi wa firipinjin desu |
私はフィリピン人です |
| I am busy |
Busy ako/Ako ay busy |
Isogashii desu |
忙しいです |
| I am full |
Busog ako |
Onaka ga ippaidesu |
お腹が一杯です |
| I am going to the bank |
Pupunta ako sa bangko |
Watashi wa ginkou e ikimasu |
私は銀行へ行きます |
| I am happy to meet you |
Nagagalak ako na makilala ka |
Anata ni aete ureshiidesu |
貴方に会えて嬉しいです |
| I am hungry |
Gutom ako |
Onaka ga sukimashita |
お腹がすきました |
| I am in a hurry |
Nagmamadali ako |
Watashi wa isoide imasu |
私は急いでいます |
| I am lost |
Naligaw ako |
Michi ni mayotte imasu |
道に迷っています |
| I am married |
May asawa na ako |
Watashi wa kekkon shite imasu |
私は結婚しています |
| I am not a Pilipino |
Hindi ako Pilipino |
Watashi wa firipinjin dewa arimasen |
私はフィリピン人ではありません |
| I am sick |
May sakit ako |
Watashi wa byouki desu |
私は病気です |
| I am single |
Dalaga ako/Binata ako |
Watashi wa dokushin desu |
私は独身です |
| I am so happy |
Masayang-masaya ako |
Watashi wa totemo shiawase desu |
私はとても幸せです |
| I am sorry |
Dinaramdam ko/Ikinalulungkot ko |
Gomen nasai |
ごめんなさい |
| I am sorry to disturb you |
Sorry, naistorbo kita |
Ojyamashite moushiwakearimasen |
お邪魔して申し訳ありません |
| I am so tired |
Pagod na pagod ako |
Taihen tsukarete imasu |
たいへん疲れました |
| I am surprised to see it |
Nabigla ako nang makita ko ito |
Watashi wa sore wo mite odoroita |
私はそれを見て驚いた |
| I am thirsty |
Nauuhaw ako |
Nodo ga kawaita |
のどが渇いた |
| I am worried |
Nababahala ako/Nag-aalala ako |
Shinpai siteimasu |
心配してます |
| I am your friend |
Kaibigan mo ako |
Watashi wa anatano tomodachi desu |
私は貴方の友達です |
| Japan is relly a nice place |
Napakaganda talaga ng Japan |
Nippon wa hontouni ii tokoro desu |
日本は本当にいい所です |
| Just a little. |
Konti lang |
Chotto daka |
ちょっとだけ |
| Just a moment,please |
Sandali lang |
Chotto matte kudasai |
ちょっと待ってください |
| Just kidding |
Nagbibiro lang |
Jyoudandesyo |
冗談でしょ |
| Just so-so |
Basta-basta |
Maamaa |
まあまあ |
| Keep off the grass. |
Huwag tatapakan ang damo. |
Shibahu ni hairanaide |
芝生に入らないで |
| Keep out |
Lumayo |
Tachiirikinnshi |
立ち入り禁止 |
| Keep quiet |
Huwag maingay/Tahimik |
Shizukani |
静かに |
| Keep to the left |
Sa kaliwa ka lang |
Hidarigawa tsuukou |
左側通行 |
| Keep to the right |
Sa kanan ka lang |
Migigawa tsuukou |
右側通行 |
| Ladies and gentlemen! |
Ladies and gentlemen! |
Minasan |
皆さん |
| Later |
Mamaya |
Atode |
あとで |
| Let me see |
Tingnan ko |
Misete |
見せて |
| Let's celebrate! |
Mag-celebrate tayo! |
Oiwaishiyou |
お祝いしましょう |
| Let's drink |
Uminom tayo. |
Nomimasyou |
飲みましょう |
| Let's go |
Tayo na/Lakad na tayo |
Ikimashou |
行きましょう |
| Let's go shopping |
Magshopping tayo |
Kaimono ni ikimasyou |
買い物に行きましょう |
| Let's go together |
Sabay tayong pumunta |
Issho ni ikimasyou |
一緒に行きましょう |
| Let's meet again tomorrow |
Magkita tayong muli bukas |
Mata ashita aimasyou |
また明日会いましょう |
| Let's take a bus |
Magbus tayo |
Basu ni norimasyou |
バスに乗りましょう |
| Let's take a rest |
Magpahinga tayo |
Kyuukei shimasyou |
休憩しましょう |
| Let's take a walk |
Mamasyal tayo |
Sanpo ni ikimasyou |
散歩に行きましょう |
| Let's take our picture here |
Dito tayo magkuhanan ng litrato |
Koko de shashin wo torimasyou |
ここで写真を撮りましょう |
| Let's watch baseball |
Manood tayo ng baseball |
Yakyuu wo mimasyou |
野球を見ましょう |
| LIne is busy |
Busy ang linya |
Hanashityuu |
話中 |
| Little by little |
Unti-unti |
Sukoshizutsu/Dandan |
少しずつ |
| Long time no see |
Ang tagal nating di nagkita |
Hisashiburi |
久しぶり |
| Look at these pictures |
Tingnan mo ang mga litratong ito |
Kono e wo gorannasai |
この絵をご覧なさい |
| Look out! |
ingat! |
Ki wo tsukete! |
気をつけて |