| English英語 |
Tagalogタガログ語 |
日本語ローマ字 |
日本語 |
| All right! |
Ayos!/Okey |
Iine/Iiyo |
いいね |
| Anybody home! |
Tao po! |
Gomen kudasai |
ご免下さい |
| Any problem? |
May problema ba? |
Mondai aruno? |
問題あるの |
| Anything will do. |
Puwede kahit ano. |
Nandemo iiyo. |
何でもいいよ |
| Are these yours? |
Sa iyo ba ang mga ito? |
Kore wa dareno(desuka)? |
これ誰のですか |
| Are you busy? |
Busy ka ba? |
Isogashii(desuka)? |
忙しい |
| Are you free? |
Libre ka ba?/Puwede ka ba? |
Hima(desuka)? |
ひま |
| Are you happy? |
Masaya ka ba?/Maligaya ka ba? |
Shiawase(desuka)?/Ureshii(desuka)? |
幸せですか |
| Are you hungry? |
Gutom ka ba? |
Onaka suita? |
お腹すきましたか |
| Are you married? |
May asawa ka na ba? |
Kekkon shitemasuka? |
結婚していますか |
| Are you okey? |
Okey ka ba? |
Daijyoubu?/Genki(desuka)? |
大丈夫ですか |
| Are you ready? |
Handa ka na ba? |
Jyunnbi dekita?/Youi wa ii? |
準備できましたか |
| Are you serious? |
Seryoso ka ba? |
Honki?/Maji? |
本気ですか |
| Are you sleepy? |
Inaantok ka ba? |
Nemui?/Nemutai? |
眠いですか |
| Are you still single? |
Binata ka pa ba?/Dalaga ka pa ba? |
Dokushin(desuka)? |
独身ですか |
| Are you tired? |
Pagod ka ba? |
Tsukareta(desuka)? |
疲れましたか |
| A thousand thanks. |
Maraming salamat. |
Doumo arigatou. |
ありがとう |
| Attention! |
Attention! |
Tyuuishite!/Kiotsukete! |
注意して |
| Be careful. |
Inagat./Mag-ibgat ka. |
Kiotsuketene./Gokigenyou. |
気をつけて |
| Beware of pickpockets! |
Mag-ingat sa mga mandurakot! |
Suri ni gotyuui! |
スリに注意 |
| Beware of dogs! |
Mag-ingat sa mga aso! |
Inu ni gotyuui!/Moukentyuui! |
猛犬注意 |
| Be yourself! |
Mgpakatotoo ka. |
Ganbattene. |
がんばって |
| Bottoms up! |
Mabuhay! |
Kanpai! |
乾杯 |
| Bravo! |
Ang galing! |
Umaine. |
上手いね |
| By all means. |
Oo, sige. |
Iiyo./Ryoukai. |
いいよ |
| By and by. |
Maya-maya. |
Sonouchi./Izure. |
そのうち |
| Can we go there by bus? |
Puwede ba tayong magbus papumunta roon? |
Soko wa basu de ikemasuka? |
そこはバスで行けますか |
| Can you drive? |
Makapagmamaneho ka ba? |
Unten ga dekimasuka? |
運転できますか |
| Can you drive for me? |
Puwede mo ba akong ipagmaneho? |
Nosetekureru? |
乗せてくれますか |
| Can you eat Pilipino food? |
Makakakain ka ba ng pagkaing Pilipino? |
Pilipin no tabemono ga taberaremasuka? |
フィリピンの食物を食べられる? |
| Can you speak English? |
Nakapagsasalita ka ba ng Ingles? |
Eigo ga hanasemasuka? |
英語が話せますか |
| Care of(c/o) |
Care of |
…samakata |
〜様方 |
| Certainly |
Oo, sige./Okey |
Wakarimashita./iidesu. |
分かりました |
| Certainly not. |
Hinding-hindi |
Muridesu./Damedesu. |
無理です |
| Cheer up! |
Magsayo ka! |
Genki dashite!/Ganbare! |
元気出して |
| Closed to traffic. |
Bawal dumaan ang mga sasakyan. |
Tsuukou dome./Tsuukou kinshi. |
通行止め |
| Close your eyes. |
Pumikit ka./ Ipikit mo ang mga mata mo. |
Me wo tojite. |
眼を閉じて |
| Come and join us. |
Halika, sumama ka sa amin. |
Issyoni douzo. |
一緒にどうぞ |
| Come here, please |
Harika rito. |
Kocchi ni oideyo |
こっちにおいで |
| Come in. |
Pasok./Tuloy. |
Ohairinasai./Douzo. |
お入りなさい |
| Come on! |
Come on! |
Koi. |
来い |
| Come this way,please |
Dito po |
Kotira e douzo |
こちらへどうぞ |
| Condolence |
Condolence |
Okuyami/Tyouji |
お悔やみ |
| Congratulations! |
Maligayang bati! |
Omedetou(gozaimasu) |
おめでとう |
| Congratulations on your marriage! |
Congratulations sa inyong kasal! |
Gokekkon onedetou(gozaimasu) |
結婚おめでとう |
| Could you translate this for me? |
Pakitranslate mo nga ito. |
Kore wo honyakushite kudasai |
これを翻訳してください |
| Did you bring your camera? |
Dinala mo ba ang kamera mo? |
Kamera wo motte kimashitaka? |
カメラを持ってきました |
| Did you watch the show last night? |
Nanood ka ba ng palabas kagabi? |
Yuube wa syou wo mimasitaka? |
昨夜ショーを見ましたか |
| Do as you please. |
Bahala ka./Sumige ka. |
Sukinisite/Kamaimasen |
好きにして |
| Don't be ashamed. |
Huwag kang mahihiya. |
Hazukashi garanaide |
照れないで |
| Don't be in a hurry |
Huwag kang magmadali. |
Isoganaide/Awatenaide |
急がないで |
| Don't bother me! |
Huwag mo akong istorbohim. |
Urusai! |
うるさい |
| Don't come here. |
Huwag kang pupunta rito. |
Koko ni konaide/Kokoni kuruna! |
ここに来ないで |
| Don't disturb. |
Huwag gambalain. |
Jama shinaidene |
邪魔しないで |
| Don't forget! |
Huwag mong kalilimutan. |
Wasurenaidene |
忘れないで |
| Don't get mad |
Huwag kang magalit |
Okoranaidene |
怒らないで |
| Don't give up |
Huwag kang susuko. |
Akiramenaide! |
あきらめないで |
| Don't hesitate |
Huwag kang mag-atubiling |
Enryoshinaide |
遠慮しないで |
| Don't mention it |
Walang anuman. |
Douitashimashite |
どういたしまして |
| Don't mind |
Huwag mong pansinin |
Ki ni shinaide |
気にしないで |
| Don't worry |
Huwag kang mag-alala |
Shinpai shinaide |
心配しないで |
| Do you drink liquor? |
Umiinom ka ba ng alak? |
Osake wo nomimasuka? |
お酒を飲みますか |
| Do you eat vegetables? |
Kumakain ka ba ng gulay? |
Yasai wo tabemasuka? |
野菜を食べますか |
| Do you feel okey? |
Okey ka ba? |
Daijyoubu?/Genki(desuka)? |
大丈夫? |
| Do you have a pencil? |
May lapis ka ba? |
Enpitsu wo motteimasuka? |
鉛筆を持ってますか |
| Do you have other color? |
Mayroon ba kayong ibang kulay? |
Hoka no iro wa arimasuka? |
他の色はありますか |
| Do you know? |
Alam mo ba?/Alam ninyo ba? |
Shitte imasuka? |
知っていますか |
| Do you know her? |
Kilala ma ba siya? |
Kanojyo wo shittemasuka? |
彼女を知ってますか |
| Do you know how to swim? |
Marunong ka bang lumangoy? |
Oyogemasuka? |
泳げますか |
| Do you like it? |
Gutom mo ba? |
Sukidesuka? |
好きですか |
| Do you play golf? |
Naglalaro ka ba ng golf? |
Goruhu wo shimasuka? |
ゴルフをしますか |
| Do you remember me? |
Natatandaan mo ba ako? |
Watashi wo oboeteimasuka? |
私を覚えてますか |
| Do you smoke? |
Naninigarilyo ka ba? |
Tabako wo suimasuka? |
タバコを吸いますか |
| Do you understand? |
Naiintindihan mo ba? |
Wakatteimasuka? |
分かっていますか |
| Drive carefully. |
Mag-ingat sa pagmamaneho |
tyuuishite untenshitekudasai |
注意して運転して |
| Either will do. |
Alinman sa dalawa ay maaari. |
Dochira demo iidesu. |
どちらでもいいです |
| Enjoy your meal. |
Kumain kayo nang kumain. |
Douzo, meshiagare. |
どうぞ召し上がれ |
| Enjoy yourself. |
Magsaya ka. |
Tanoshinde kudasai. |
楽しんでください |
| Even though. |
Kahit na. |
Demo/Shikashi |
でも |
| Excellent! |
Magaling! |
Subarashii! |
素晴らしい |
| Excuse me. |
Excuse me. |
Sumimasen. |
すみません |
| Finished. |
Tapos na. |
Owarimashita/Sumimashita |
終わりました |
| Fire! |
Sunog! |
Ute! |
撃て |
| For a while, please. |
Sandali lamang po. |
Shibaraku omachikudasai. |
しばらくお待ち下さい |
| Forget it. |
Kalimutan mo iyon. |
Wasuretekudasai. |
忘れてください |
| Fragile, handle with care. |
Babasagin, pag-ingatan. |
Kowaremono chuui |
コワレモノ注意 |
| Funny! |
Nakakatawa! |
Omoshiroine |
面白い |
| Get out of my way! |
Tabi!/Umalis ka sa daanan ko! |
Doite kudasai |
どいてください |
| Get up |
Gising!/Bangon! |
Okinasai |
起きなさい |
| Give me something cold to drink. |
Bigyan mo ako nb kahit na anong malamig na maiinom. |
Nanika tsumetaimono wo kudasai |
何か冷たいものを下さい |
| Give me your adress,please. |
Pakibigay mo sa akin ang iyong tirahan. |
Jyuusyo wo oshietekudasai |
住所を教えてください |
| Go ahead! |
Sige na!/Lakad na! |
Susuminasai/Susunde |
進め |
| Go easy. |
Relax lang/Huwag kang magmadali |
Aseranaide/Kirakuni |
気楽に |
| Good |
Magaling! |
Iine!/Umai |
いいね |
| Good afternoon |
Magandang tanghali(hapon) po! |
Konnichiwa |
こんにちは |
| Good bye! |
Babay/Paalam na po |
Sayounara |
さよなら |
| Good day |
Magandang araw po |
Konnichiwa |
こんにちは |
| Good evening |
Magandang gabi po |
Konbanwa |
今晩は |
| Good morning |
Magandang umaga po |
Ohayou gozaimasu |
お早うございます |
| Goodnight |
Goodnight |
Oyasuminasai |
お休みなさい |
| Go straight |
Dumiretso ka/Diretso |
Massugu ni ikinasai |
まっすぐに行きなさい |
| Handle with care |
Pag-ingatan |
Toriatsukai tyuui |
取り扱い注意 |
| Happy birthday |
Maligayang kaarawan |
Tanjyoubi omedetou |
誕生日おめでとう |
| Happy new year |
Manigong Bagong Taon |
Akemashite omedetou gozaimasu |
あけましておめでとう |
| Have a good time |
Magpakasaya kayo |
Tanoshinde kinasai |
楽しんでください |
| Have a nice day |
Have a nice day |
Gokigenyou |
ごきげんよう |
| Have you ever been to Japan? |
Nakapunta ka na ba sa Japan? |
Nihon ni ittakoto ga arimasuka |
日本に行った事がありますか |
| Hello |
Hello |
Konnichiwa/moshimoshi |
こんんちは |
| Help |
Saklolo |
Tasukete! |
助けて |
| Here it is |
Eto!/Heto!/Narito |
Koko ni arimasita |
ここにあります |
| Here is your change |
Sukli mo/Heto ang sukli mo. |
Otsuri desu |
おつりです |
| HI! I'm home |
Narito na ako |
Tadaima |
ただいま |
| Hold it! |
Teka!/Sandali!/Huwag kang gagalaw!/Walang kikilos |
Ugokuna/Sonomama |
動くな |
| Hold on! |
Teka muna!/Sandali! |
Tyotto matte |
ちょっと待って |
| Hold the line,please |
Sandali lang |
Sonomama omachi kudasai |
そのままお待ち下さい |
| Hope to see you again |
Sana'y magkita tayong muli |
Mata aimasyou |
また会いましょう |
| Hope you don't mind |
Sana'y okey lang sa iyo |
Kamaimasenka?/Kinishinaidekudasai |
かまいませんか |
| How? |
Paano? |
Douyatte? |
どうやって |
| How about you? |
E,ikaw? |
Ikagadesuka? |
いかがですか |
| How are you? |
Kumusta ka? |
Ogenkidesuka? |
お元気ですか |
| Hou cold is the weather? |
Gaano kalamig ang panahon? |
Donokurai no samusa desuka? |
どのくらいの寒さですか |
| How do you do? |
Kumusta? |
Hajimemashite? |
はじめまして |
| How do you say it in Japanese? |
Paano mo ito sasabihin sa Hapon? |
Sore wa nihongo de nanto iimasuka? |
それは日本語でなんと言いますか |
| How far is the station? |
Gaano kalayo ang istasyon? |
Eki wa donokurai tooi desuka? |
駅はどのくらい遠いですか |
| How is he?/she? |
Kumusta siya? |
Kare/Kanojyo wa ikaga desuka? |
彼はいかがですか |
| How is the weather? |
Kumusta ang panahon? |
Otenki wa doudesuka? |
お天気はどうですか |
| How is this? |
Paano ito? |
Kore wa doudesuka/ |
これはどうですか |
| How long have you been in Japan? |
Gaano ka katagal sa Japan? |
Donokurai nihon ni imasuka? |
どのくらい日本にいますか |
| How long must I wait? |
Gaano katagal ako maghihintay? |
Dorekurai mateba iidesuka? |
どれくらい待てばいいですか |
| How long will you stay here? |
Gaano katagal ka titigil dito? |
Itumade koko ni imasuka? |
いつまでここにいますか |
| How many? |
Ilan? |
Ikutsu? |
いくつですか |
| How many do you want? |
Ilang ang gusto mo? |
ikutsu hoshiidesuka? |
いくつ欲しいですか |
| How much? |
Magkano? |
Ikuradesuka? |
いくらですか |
| How much do I have to pay? |
Magkano ang babayaran ko? |
Oikuradesuka? |
おいくらですか |
| How much is this? |
Magkano ito? |
Kore wa ikuradesuka |
これはいくらですか |
| How old are you? |
Ilang taon ka na? |
Nansai dsuka? |
何歳ですか |
| How young you are! |
Anong bata mo! |
Nante kimi wa wakainnda! |
なんて君は若いのだ |
| Hurry up! |
Bilis!/Dali!/Bilisan mo!/Dalian mo! |
Isoide kudasai!/Isoge! |
急いで |
| I agree |
Payag ako/Sang-ayon ako. |
Doukan desu |
同感です |
| I am a Pilipino |
Pilipino ako/Ako ay Pilipino/Pinoy ako |
Watashi wa firipinjin desu |
私はフィリピン人です |
| I am busy |
Busy ako/Ako ay busy |
Isogashii desu |
忙しいです |
| I am full |
Busog ako |
Onaka ga ippaidesu |
お腹が一杯です |
| I am going to the bank |
Pupunta ako sa bangko |
Watashi wa ginkou e ikimasu |
私は銀行へ行きます |
| I am happy to meet you |
Nagagalak ako na makilala ka |
Anata ni aete ureshiidesu |
貴方に会えて嬉しいです |
| I am hungry |
Gutom ako |
Onaka ga sukimashita |
お腹がすきました |
| I am in a hurry |
Nagmamadali ako |
Watashi wa isoide imasu |
私は急いでいます |
| I am lost |
Naligaw ako |
Michi ni mayotte imasu |
道に迷っています |
| I am married |
May asawa na ako |
Watashi wa kekkon shite imasu |
私は結婚しています |
| I am not a Pilipino |
Hindi ako Pilipino |
Watashi wa firipinjin dewa arimasen |
私はフィリピン人ではありません |
| I am sick |
May sakit ako |
Watashi wa byouki desu |
私は病気です |
| I am single |
Dalaga ako/Binata ako |
Watashi wa dokushin desu |
私は独身です |
| I am so happy |
Masayang-masaya ako |
Watashi wa totemo shiawase desu |
私はとても幸せです |
| I am sorry |
Dinaramdam ko/Ikinalulungkot ko |
Gomen nasai |
ごめんなさい |
| I am sorry to disturb you |
Sorry, naistorbo kita |
Ojyamashite moushiwakearimasen |
お邪魔して申し訳ありません |
| I am so tired |
Pagod na pagod ako |
Taihen tsukarete imasu |
たいへん疲れました |
| I am surprised to see it |
Nabigla ako nang makita ko ito |
Watashi wa sore wo mite odoroita |
私はそれを見て驚いた |
| I am thirsty |
Nauuhaw ako |
Nodo ga kawaita |
のどが渇いた |
| I am worried |
Nababahala ako/Nag-aalala ako |
Shinpai siteimasu |
心配してます |
| I am your friend |
Kaibigan mo ako |
Watashi wa anatano tomodachi desu |
私は貴方の友達です |
| Japan is relly a nice place |
Napakaganda talaga ng Japan |
Nippon wa hontouni ii tokoro desu |
日本は本当にいい所です |
| Just a little. |
Konti lang |
Chotto daka |
ちょっとだけ |
| Just a moment,please |
Sandali lang |
Chotto matte kudasai |
ちょっと待ってください |
| Just kidding |
Nagbibiro lang |
Jyoudandesyo |
冗談でしょ |
| Just so-so |
Basta-basta |
Maamaa |
まあまあ |
| Keep off the grass. |
Huwag tatapakan ang damo. |
Shibahu ni hairanaide |
芝生に入らないで |
| Keep out |
Lumayo |
Tachiirikinnshi |
立ち入り禁止 |
| Keep quiet |
Huwag maingay/Tahimik |
Shizukani |
静かに |
| Keep to the left |
Sa kaliwa ka lang |
Hidarigawa tsuukou |
左側通行 |
| Keep to the right |
Sa kanan ka lang |
Migigawa tsuukou |
右側通行 |
| Ladies and gentlemen! |
Ladies and gentlemen! |
Minasan |
皆さん |
| Later |
Mamaya |
Atode |
あとで |
| Let me see |
Tingnan ko |
Misete |
見せて |
| Let's celebrate! |
Mag-celebrate tayo! |
Oiwaishiyou |
お祝いしましょう |
| Let's drink |
Uminom tayo. |
Nomimasyou |
飲みましょう |
| Let's go |
Tayo na/Lakad na tayo |
Ikimashou |
行きましょう |
| Let's go shopping |
Magshopping tayo |
Kaimono ni ikimasyou |
買い物に行きましょう |
| Let's go together |
Sabay tayong pumunta |
Issho ni ikimasyou |
一緒に行きましょう |
| Let's meet again tomorrow |
Magkita tayong muli bukas |
Mata ashita aimasyou |
また明日会いましょう |
| Let's take a bus |
Magbus tayo |
Basu ni norimasyou |
バスに乗りましょう |
| Let's take a rest |
Magpahinga tayo |
Kyuukei shimasyou |
休憩しましょう |
| Let's take a walk |
Mamasyal tayo |
Sanpo ni ikimasyou |
散歩に行きましょう |
| Let's take our picture here |
Dito tayo magkuhanan ng litrato |
Koko de shashin wo torimasyou |
ここで写真を撮りましょう |
| Let's watch baseball |
Manood tayo ng baseball |
Yakyuu wo mimasyou |
野球を見ましょう |
| LIne is busy |
Busy ang linya |
Hanashityuu |
話中 |
| Little by little |
Unti-unti |
Sukoshizutsu/Dandan |
少しずつ |
| Long time no see |
Ang tagal nating di nagkita |
Hisashiburi |
久しぶり |
| Look at these pictures |
Tingnan mo ang mga litratong ito |
Kono e wo gorannasai |
この絵をご覧なさい |
| Look out! |
ingat! |
Ki wo tsukete! |
気をつけて |
| Make yourself at home |
Ituring mong nasa inyo ka |
Douzo oraku ni |
お楽に |
| Many thanks |
Maraming salamat |
Arigatou |
ありがとう |
| Maybe |
Siguro/Maaari |
Tabun |
たぶん |
| May I ask you a favor? |
Puwedeng makahingi ng pabor? |
Onegai ga arimasu |
お願いがあります |
| May I ask you a question? |
Puwedeng magtanong? |
Kiite iidesuka? |
聞いていいですか |
| May I borrow your pen? |
Puwedeng mahiram ang pen mo? |
Anata no pen wo kashitekudasai? |
ペンを貸して下さい |
| May I come in? |
Puwedeng pumasok? |
haittemo iidesuka? |
入っていいですか |
| May I go now? |
Puwede na ba akong umalis ngayon? |
ima ittemo iidesuka? |
今行っていいですか |
| May I go out? |
Puwede ba akong lumabas? |
Sotoni ittemo iidesuka? |
外に行っていいですか |
| May I have a glass of water? |
Puwedeng makahingi ng isang basong tubig? |
Omizuwo kudasai? |
お水を下さい |
| May I have? |
Puwedeng makahingi? |
Itadakemasuka? |
いただけますか |
| May I help you? |
May maitutulong ba ako? |
Nanika otetsudai shimasyouka? |
何かお手伝いしましょうか |
| May I open the window? |
Puwede ko bang buksan ang bintana? |
Mado wo aketemo iidesuka? |
窓をあけてもいいですか |
| May I present Mr.A to you. |
Ipinakikilala ko sa inyo si Mr.A. |
Asan wo gosyoukai shimasu |
Aさんをご紹介します |
| May I use this telephone? |
Puwedeng magamit ang teleponog ito? |
Konodennwa wo kashitekudasai? |
この電話を貸して! |
| Menu please |
Makikihingi ng menu |
menyuwo kudasai |
メニューを下さい |
| Merry X'mas. |
Maligayang Pasko. |
merry christmas. |
メリークリスマス |
| Me too |
Ako rin. |
watashimo |
私も |
| Mind your own business! |
IHuwag kangmakialam. |
Yokeina osewada. |
余計なお世話だ |
| My name is A |
A ang pangalan ko. |
Watashi no namae wa A desu |
私の名前はAです |
| My Oh my! |
Ay naku/Naku po! |
IMaa!/Oyaoya |
まあ、おやおや |
| My pleasure! |
Kasiyahan ko |
yorokonde |
喜んで |
| Never mind |
Hindi bale. |
ki ni shinai |
気にしない |
| Nice meeting to you |
Ikinagagalak kong makilala ka |
oai dekite ureshii desu |
お会いできて嬉しい |
| No. |
Hindi. |
Iie. |
いいえ |
| No entrance. |
Bawal pumasok. |
nyuujyou kinnshi |
入場禁止 |
| No I dont have |
Wala ako |
Iie arimasen |
ありません |
| No I dont know |
Hindi hindi ko alam. |
Iie shirimasen |
知りません |
| No I dont like it |
Hindi ayoko 'yan |
Iie kiraidesu |
嫌いです |
| No it is not |
Hindi |
Chigaimasu |
違います |
| No more |
Wala na |
mou arimasenn |
もう、ありません |
| No need |
Hindi na kailangan |
Hitsuyounai |
必要ない |
| Nonsense! |
Kalokohan! |
Bakabakashii. |
ばかばかしい |
| No problem. |
Walang problema |
Mondainai. |
問題ない |
| No smoking |
Walang maninigarilyo! |
Kinen |
禁煙 |
| Not at all |
Walang anuman. |
Douitashimashite |
どういたしまして |
| No thanks |
Hindi salamat |
Me wo tojite. |
眼を閉じて |
| Not really! |
Hindi naman. |
Imasaka. |
まさか! |
| Not yet |
Hindi pa. |
madadesu |
まだです |
| Not wonder. |
Hindi kataka-taka. |
Douri de. |
道理で |
| Now or never! |
Ngayon o hindi na kailanman! |
Noru ka soru ka da. |
ノルかソルか |
| Of couse |
Siyempre |
Mochiron |
もちろん |
| Oh,really |
O,talaga? |
Sou desuka |
そうですか |
| Okey |
Sige! |
Yoroshii |
よろしい |
| Once more |
Isa pa ulit |
Mou ikkai |
もう一回 |
| One by one |
Isa-isa. |
Hitotsuzutsu |
一つづつ |
| One-round trip ticket |
Isang round trip ticket |
Oufukuken |
往復券 |
| One-way ticket |
One-way ticket |
Katamichi kippu |
片道切符 |
| Ouch |
Aray. |
Itai |
痛い |
| Pardon me |
Pasensiya na |
Gomen nasai |
御免なさい |
| Please |
Paki |
IDouzo |
どうぞ |
| Please be careful |
Mag-ingat ka |
Ki wo tsukete! |
気をつけて |
| Please call me up |
Pakitawagan mo ako |
Denwa shite!! |
電話して |
| Please change it. |
Pakipalitan mo ito |
Kore wo torikaete kudasai |
取り替えて |
| Please come again! |
Pumarito kayo muli. |
Mata kite kudasai |
また来て |
| Please don't bother |
Huwag ka nang mag-abala pa |
Okamainaku |
お構いなく |
| Please drink |
Uminom ka |
nonnde kudasai |
飲んで |
| Please eat |
KUmain ka |
Tabete kudasai |
食べて |
| Please follow me |
Pakisundan mo ako. |
tsuitekite kudasai |
ついてきて |
| Please forgive me |
Patawarin mo ako |
Yurushite kudasai |
許してください |
| Please give me your adress |
Pakibigay mo sa akin ang address mo |
Jyuusyo wo oshiete kudasai |
住所を教えて |
| Please go home |
Uwi na |
Kaette kudasai |
帰って |
| Please help me |
Pakitulungsn mo ako |
Tasukete kudasai |
助けて! |
| Please keep quiet |
Huwag kayong maingay |
Oshizukani |
お静かに |
| Please lend me a thousand yen |
Pautang ako ng isang libong yen |
Sen en kashite kudasai |
千円貸して下さい |
| Please let me know |
Malaman ko |
Oshiete kudasai |
教えて |
| Please let me see |
Tingnan ko |
Misete kudasai |
見せて |
| Please read this |
Pakibasa mo ito |
Kore wo yonde kudasai |
これを呼んで |
| Please say it again |
Sabihin mo nga ulit |
Mouishido itte kudasai |
もう一度言って |
| Please speak more slowly |
Paki mas dahan-dahan po ang pagsasalita |
Motto yukkuri hanashite kudasai |
もっとゆっくり話して |
| Please turn off the light |
Pakipatay mo ang ilaw |
Denki wo keshite kudasai |
電気消して |
| Please turn on the light |
Pakibuksan mo ang ilaw |
Denki wo tsukete kudasai |
電気つけて |
| Please wait |
Pakihintay |
Omachi kudasai |
待って |
| Please write it |
Pakisulat mo |
kaite kudasai |
書いて |
| Please write to me |
Sulatan mo ako |
Tegami wo kudasai |
手紙下さい |
| Press the button |
Pindutin mo ang buton |
Botan wo oshite kudasai |
ボタンを押して |
| Promise? |
pangako |
Yakusoku shite kudasai |
約束 |
| Ready go! |
Handa lakad |
saa ike |
さあ行け |
| Relax |
Relax ka lang |
Orakuni |
お楽に |
| Reserved |
Nakareserba |
Yoyakuzumi |
予約済み |
| Right now |
Ngayon din |
Suguni |
すぐに |
| See you |
Hanggang sa muli |
Mata ne |
またね |
| See you again |
Magkita tayong muli |
Dewa mata |
ではまた |
| Shame on you |
Mahiya ka! |
Mittomonai |
みっともない |
| She is my friend |
Kaibigan ko siya |
Kanojyo wa tomodachi desu |
彼女は友達です |
| She is not here |
Wala siya rito |
Kanojyo wa koko ni inai |
彼女はここにいない |
| She is sure to come |
Sigurado siyang darating |
Kanojyo wa kitto kuru |
彼女はきっと来る |
| See went to the market |
Nagpunta siya sa palengke |
Kanojyo wa ichiba ni itta |
彼女は市場に行った |
| Shut up |
Shut up |
Damare |
黙りなさい |
| Slowly please |
Dahan-dahan lang |
Yukkuri onegai shimasu |
ゆっくりお願いします |
| Smoking is not allowed here |
Walang maninigarilko rito |
Koko wa kin en desu |
ここは禁煙です |
| So long |
Hanggang sa muli |
ja mata |
じゃまた |
| Sometimes |
Paminsan-minsan |
Tokidoki |
時々 |
| Sorry I am late |
Pasensiya na, nahuli ako |
Osoku natte gomennasai |
遅くなってごめんなさい |
| So what? |
E ano? |
Sore de nani |
それで何 |
| Stand in two lines |
Pumila nang dalawahan |
Ni retsu ni narannde |
二列に並んでください |
| Stand up! |
Tayo/Tumayo ka |
Tate |
立ちなさい |
| Stop! |
Tigil/Para |
Tomare |
止りなさい |
| Sure |
Oo, sige/sigurado |
IIyo |
いいよ |
| Take care |
Ingat ka |
Odaijini |
お大事に |
| Take it easy |
Relaks lang/Easy ka lang |
Kirakuni |
気楽に |
| Tell me why |
Sabihin mo sa akin kung bakit |
Naze ka hanashite |
何故か話して |
| Ten thousand yen is enough |
Sapat na ang sampung libong yen |
Jyuuman en de tarimasu |
10万円で足ります |
| Thanks for the gift |
Salamat sa regalo |
Omiyage arigatou |
お土産ありがとう |
| Thank you |
Salamat |
Arigatou |
ありがとう |
| That is the church |
Iyon ang simbahan |
Are wa kyoukaidesu |
あれは教会です |
| That's all |
Iyon lang |
Korekiridesu |
これきりです |
| That's bad |
Masama iyon |
Damedesu |
駄目です |
| That's good |
Mabuti iyon |
Iidesu |
いいです |
| That's great |
Magaling |
Subarashii |
素晴らしい |
| That's right |
Tama/Totoo iyon |
Sono toori |
その通り |
| That's wrong |
Mali iyon |
Chigaimasu |
違います |
| This is mine |
Akin ito |
Kore wa watashinodesu |
これは私のものです |
| Today is my birthday |
Birthday ko ngayon |
Kyou wa watashi no tannjyoubi |
今日は私の誕生日 |
| Tomorrow is my departure |
Bukas ang alis ko |
Ashita watashi wa tabidatimasu |
明日私は旅立ちます |
| Traffic is heavy |
Sobra ang trapik |
Koutsuuryou ga ooi |
交通量が多い |
| Trust me |
Magtiwala ka sa akin |
Shinjite kudasai |
信じて下さい |
| Try again |
Subukan mo uli |
Mou ichido yarimasyou |
もう一度やりましょう |
| Turn off the tv |
Patayin mo ang tv |
terebi wo keshite |
テレビを消して |
| Turn on the tv |
Buksan mo ang tv |
terebi wo tsukete |
テレビをつけて |
| Turn to the left |
Kumaliwa ka |
Hidari ni magatte |
左に曲がって |
| Turn to the right |
Kumanan ka |
Migi ni magatte |
右に曲がって |
| Under construction. keep out |
Mag-ingat.May gumagawa |
koujityuu tachiiri kinnshi |
工事中、立ち入り禁止 |
| Very good |
Magaling |
Jyouzu |
上手 |
| Wait for me |
Hintayin mo ako |
Matte kudasai |
待って下さい |
| Watch out! |
Mag-ingat! |
Ki wo tsukete |
気をつけて |
| We are friends |
Magkaibigan kami |
Watashitachi wa tomodachi desu |
私達は友達です |
| Welcome |
Tuloy po kayo |
Irasshaimase |
いらっしゃいませ |
| What? |
Ano? |
Nani? |
何? |
| What are your hobbies? |
Anu-ano ang mga libangan mo? |
Syumi wa nanndesuka |
趣味は何ですか |
| What a surprise! |
Napakagandang sorpresa nito |
Odoroita |
驚いた! |
| What country are you from? |
Saang bansa ka galing? |
Anata no kuni wa dokodesuka |
あなたの国はどこですか |
| What day is today? |
Anong araw ngayon? |
Kyou wa naniyoubidesuka |
今日は何曜日 |
| What did you say? |
Ano ang sinabi mo? |
Nan te itta? |
何て言った |
| What do you mean? |
Ano ang ibig mong sabihin? |
Douiu imi desuka |
どういう意味 |
| What do you want? |
Ano ang gusto mo? |
Nani ga hoshii |
何がほしいの |
| What Filipino food do you like best? |
Anong pagkaing Filipino ang gustung-gusto mo? |
Firipin ryouri no nani ga hoshii desuka |
フィリピン料理の何が一番好きですか |
| What happened? |
Anong mangyari? |
Dou shimasita? |
どうしました |
| What is it? |
Ano ito? |
Nan desuka |
何ですか |
| What is the day today? |
Anong petsa ngayon? |
Kyou wa nannnichidesuka |
今日は何日ですか |
| What is your name? |
Ano ang pangalan mo? |
Namae wa nanndesuka |
名前は何ですか |
| What is the rate of dollar today? |
Magkano ang dollar ngayon? |
Kyou no dore reito wa ikuradesuka |
今日のドルレートはいくらですか |
| What is the size of your shoes? |
Ano ang sukat ng iyong sapatos/ |
Kutsu no saizu wa ikurtsudesuka |
靴のサイズはいくつですか |
| What is your telephone number? |
Ano ang telephone number ninyo? |
Denwa bangou wa nanbandesuka |
電話番号は何番ですか |
| What shall I do? |
Ano ang gagawin ko? |
Watashi wa nani wo subekika |
私は何をすべきか |
| What's the matter with you? |
Anong nangyayari sa iyo? |
Dou shitanodesuka |
どうしたのですか |